“Creators of Worlds, the library in the school” es un proyecto que se inició a finales del curso 2014-15 y que continuó a lo largo del 15-16 a través del portal europeo eTwinning, y en el que participaron en sus distintas fases hasta 10 centros educativos de Reino Unido, Polonia, Turquía, Grecia, Lituania, Bulgaria y España.
Uno de los docentes españoles que ha formado parte de él, Luis Zarco del CEIP El Santo de Ciudad Real, nos cuenta la experiencia de esta iniciativa que busca fomentar las bibliotecas escolares.
En concreto, los principales objetivos que nos marcamos fueron los siguientes:
-Promocionar y desarrollar el trabajo de las bibliotecas escolares del centro adquiriendo un interés renovado en las familias y alumnado.
– Potenciar la dimensión europea del centro, mejorando nuestro programa bilingüe y dotándole de un enfoque más práctico (comunicación en inglés entre alumnos de distintos países).
– Motivar al alumnado en el uso del inglés, la lectura y las TIC.
-Mejorar y desarrollar la concienciación y aceptación de personas con distintas capacidades.
Una visita a la biblioteca escolar de los otros centros
Utilizamos nuestro Plan de biblioteca escolar -muy bien organizado y con una larga trayectoria- para vertebrar el trabajo del proyecto de tal forma que llegamos a todos los chavales. Por otro lado, algunas actividades se realizaron en las aulas con la colaboración de los tutores y especialistas de inglés. Las más destacadas que realizamos fueron:
–Conocer bibliotecas de colegios de Europa con la intención de ver el mobiliario, organización, decoración,… En esta fase participaron hasta ocho centros de países como Bulgaria, Grecia, Letonia, Polonia, Reino Unido, Turquía y España.
– Crear una mascota que nos sirviera de seña de identidad para el proyecto y para la biblioteca. En nuestro caso fue el joven Miguel de Cervantes. Los estudiantes presentaron en inglés a los centros socios su mascota a través de un vídeo y, de la misma forma, alumnado de los otros centros nos presentaron a las suyas: The Lament of the Seal, obra del autor griego Alexandros Papadiamantis, y Bolek and Lolek, personajes animados de una serie creados por Alfred Ledwig y desarrollados por los polacos Władysław Nehrebecki y Leszek Lorek.
Lengua, Inglés y Artística
El proyecto evolucionó y las actividades incluyeron contenidos de las áreas de Lengua, Inglés, y Artística. En esta segunda fase, el trabajo se centró en:
1. La sensibilización hacia el mundo de la diversidad de capacidades. En Infantil a través de las tutoras y en Primaria a través de la biblioteca, con ayuda visual y material manipulativo, conocimos el Lenguaje de Signos y Braille. Lo trabajamos de forma práctica y nos sirvió para reinventar nuestra mascota con otras capacidades.
2. El libro viajero (actividad colaborativa principal del proyecto). Basándonos en las técnicas de animación de Gianni Rodari, pensamos en crear un libro entre todos los socios del proyecto teniendo que realizar una parte cada uno. Además, como regla general, uno de los protagonistas tenía que tener capacidades diferentes. Desarrollamos las siguientes tareas:
-El alumnado de Infantil inventó los personajes y los de Primaria los convirtieron en personajes literarios. Ideamos el inicio de “Miguel travels around Europe” y continuamos las historias de nuestros socios: “Paul’s troubles”, “Angela’s story” y “Afrodite travels around Europe”. De la misma forma tradujimos al español las historias que nos enviaban y al inglés las historias creadas, con la ayuda de las especialistas.
-Lectura completa del libro final en inglés y español con todos los alumnos de Infantil y Primaria, trabajando sobre las distintas partes de una obra.
-Colaboración de la comunidad educativa: una madre diseñó la portada, y maestros y alumnos (algunos de ellos con necesidades educativas especiales), padres y personal de limpieza participaron en la escritura del libro. A través del área de Plástica preparamos las ilustraciones que utilizamos en los libros.
3.Lectura encadenada, utilizando la obra “El cazo de Lorenzo”. Los alumnos de los distintos colegios leyeron la misma historia.
4. Live events. A través de la plataforma eTwinning, programamos distintas videoconferencias. De esta manera el uso del inglés favorecía la comprensión de por qué es importante hablar otros idiomas, siendo un elemento de motivación el poder comunicarse con alumnos de otros países. De esta forma, programamos dos:
-Los cuatro centros preparamos dos villancicos, uno en el propio idioma y otro en inglés. Los grupos actuaron por turnos y finalmente cantamos todos juntos.
-En la segunda, preparamos lectura de poesías en inglés de autores nacionales traducidas al inglés. En nuestro caso “Abril” de Juan Ramón Jiménez.
5. Difusión. La difusión del proyecto ha sido también una parte muy importante, tanto en el propio centro como fuera de él: talleres dirigidos al profesorado, redes sociales y blogs, jornadas de puertas abiertas, participación en Jornadas y Congresos,…
El uso de las TIC adquirió un papel fundamental. A través de herramientas como kizoa, padlet, storyjumper y surveymonkey, el alumnado y profesorado prepararon las principales actividades. Todo el material creado se subía al Twinspace, espacio virtual donde compartíamos los trabajos. De esta forma se creó un banco de recursos a disposición del profesorado: videos de alumnos de diferentes países hablando en inglés, fotos de las distintas actividades, cuentos, trabajos de los alumnos y materiales de las sesiones de animación.
The post Un proyecto eTwinning que fomenta el uso del inglés, la lectura y las TIC appeared first on Educación 3.0.
from Educación 3.0 http://ift.tt/2wDLlil
via IFTTT
EmoticonEmoticon